Culic, I discovered, is a Croatian name.
And, as you can no doubt decipher, Bosna would mean they were from Bosnia. Croats who lived in Bosnia and spoke Serbian. And were Catholic. Many Catholic Croats were expelled during the Bosnian War.
My first thought when I saw this headstone was that it was odd to have a picture of each of them on a stone when they had passed on during the war. But a bit of translating and it seems
božijom rođen = born by God, so Nikola and Anda were born during the war.
Then I thought it was a little off putting to have a picture of themselves on a stone before they had passed on. But...
ovde počiva u miru = here rests in peace
u selu translates as from the village with the entire phrase turning into
in a grove near the village of the Black Bean - or Lug - Bosnian
I had to look up Chetnik, a term I had heard but was not all that intimate with. Chetniks were a Serbian nationalist and monarchist paramilitary movement that formed in 1904 against the Ottoman Empire. They don't sound like nice people.
I have no idea how these two, Nikola and Anda, managed to survive, or when they emigrated to Canada. Did they meet here, or somewhere in exile in another part of Yugoslavia and emigrate together? Did they have to endure firsthand the atrocities of the Bosnian War as adults after enduring the Second World War. And when did they die? Why is this information not included? Although they were very young when these atrocities occurred in the villages of their birth, they (or their children who erected this headstone) are obviously very closely connected to their homeland. That may seem an odd statement, but I am not nearly so emotionally connected to the birthplaces of my parents.
But then the village in Scotland where some of my ancestors are from was not decimated by the English.
To read about other ancestral stories check out Taphophile Tragics